Думаю в корені це означає не національність, а підданість, пізніше було невиправдано перекручено і звеличено. "Русский" скоріше чий, ніж хто. Цікаво, що немає "англійський", "китайський", "український", "руський", а є хто - "англієць", "китаєць", "українець", "рус, русич, русин". Цікаво, хто були ті холопи за національністю, що належали "русским" і називали себе "русскіми" чиїмись, і хто були і куди поділися ті пани, що керували "русскими"?
Типу "політкоректність", але вводимо слово "москаль" і, вуаля, все стає на своє місце.