Цитата Сообщение от DAntES Посмотреть сообщение
Я вообще против любой религии, так что для меня поддержка властью любой паствы является попыткой укрепления контроля над населением. Что касается ущемления властью прав, то тут, скорее, наблюдается градация по социальному статусу и достатку, нежели по языку или этнической принадлежности. Коли у вас есть деньги, то будь вы хоть чернокожим китайцем-иудеем, разговаривающем на суоми, — вам можно будет и на законы плевать и на права окружающих. Я не говорю, что это хорошо, но, на данный момент, это так.


Как дипломированный переводчик (бабушек через дорогу ) и человек владеющим буржуйским языком злостных колонизаторов и империалистов я выступаю против любого дубляцтва, будь оно русским, украинским или любым другим. Я за то, чтобы оригинальный голос было слышно, опять же независимо от языка.

Дубляцтво, в большинстве случаев, убивает фильм. Конечно, больше это делают редакторы и цензура, но саму атмосферу губит дубляж. Что касается убитой спины, то нашей экономике много чего не нужно и расходы на озвучивание фильмов (кстати от куда у вас цифра именно в 20 млрд.?) не самое худшее на что идут наши с вами налоги.
Я не за Дубляцтва фільмів, я за закон про регіональні мови говорив.
От там і зявляються 20млрд грн відкатів і переділів
Бо ж всеодно всі держакти йдуть українською мовою а те що заяви пишуть російською треба перекладати і треба офіційно перекладати і офіційно наймати перекладача
Той ж податковий вісник обовязково дублювався навіть до введення закону

Ну а з приводу патріотичної складової, шановні панове подивіться навколо: Польша, Латвія, Литва, Естонія. При гірших вихідних умовах їхні пенсіонери живуть краще, їхні робітники відпочивають краще, їхні люди дихаюь якіснішим повітрям від того що можна понюхати навіть від "нового" камазу
Навіть та ж Білорусія була напорядок в кращому становищі ... донедавна, до обєднувальних процесів.