У Парижі узбеки відкрили
ресторан «Україна», де
знущаються з української
кухні
Вихідці з Узбекистану
відкрили у Парижі ресторан
«Україна». Там французи
можуть дізнатися, що
традиційна українська кухня
– це гуляш Казакі, курка
Строганоф, ватрушка, пиріг
«Струдель український», салат
Олів’є, котлета Пожарскій…
Про це написала для
«Української правди»
львів’янка Ліана Панасевич.
Вона каже: «Вперше довелося
почути про цей заклад, що в
самому серці Парижу, від моїх
французьких друзів. Почуте
здивувало, та і самі французи
були спантеличеними не
менше. Вони вперше пішли
скуштувати страви української
кухні в ресторан з гордою
назвою і великою вивіскою
«Україна», а там якийсь
грецький салат та російська
музика.
Вдруге я здивувалась, коли
натрапила на рекламу того
таки ресторану та його
традиційних страв в
українському часописі
«Українське слово». «О, ми там
їли салат Калхоз і пірогі, –
пояснив французькою
редактор, син українських
емігрантів. – А ще – меню
лише французькою та
російською мовою. І є
закуски».
Судячи з усього, будь-який
українець, навідавшись до
цього ресторану, відкриє для
себе багато цікавого про
традиції та гастрономічні
вподобання свого народу,
полиставши меню. Наприклад,
тут дізнаємося, що в нас дуже
люблять листя салату. З ним
подають вареники, а також
галубці (саме так, це не
помилка). До слова, з
галубцами окрема пісня.
Виявляється, галубці – це
типова українська страва,
капуста фарширована
«гов’яжим» м’ясом та рисом.
Подається зі сметаною, листям
салату (як же без нього?) та
традиційно звареною гречкою!
Усміхнула оповідка про
писанки і мармелад. Значить,
на Великдень українці
виготовляють писанки і
викладають ті яйця на
святковий стіл, посередині
навколо хліба, але їсти не
їдять, бо то дуже клопітка
робота, яка займає багато часу
з тими писанками, тому на них
лише дивляться, – пише
шокована Панасевич.
Ага, з солодощами, щоб ви
знали, українці собі теж голови
не крутять. Мармелад до чаю і
все! «Українці п’ють чай з
простим невибагливим
десертом… мармеладками, –
переповідає авторка свої
враження від меню. – Це,
мабуть, аби повар не морочив
собі голову випічкою всіляких
пляцків, тортів, тістечок,
пампухів, перекладанців, баб і
рулетів та ще десятками
різних справжніх українських
рецептів солодощів. А так
простіше – у нас лише
мармелад і чай».
Меню в ресторані «Україна»
перекладене російською і
французькою. Власники поряд
мають й узбецькі чайхани.
«Щоправда, в тих узбецьких
меню назви узбецькі, а не
російські чи совдепівські», –
йдеться у публікації.
Авторка називає цей ресторан
псевдоукраїнським,
антирекламою нашій
традиційній кухні та країні
загалом. «Мене лякає
відсутність реакції з боку
українського посольства та
української громади, –
підсумовує вона свою статтю.
– Якась щира французька
душа залишила свій відгук
після відвідування ресторану
в тенетах інтернету: «Що
можна сказати про ресторан
«Україна» де навіть меню на
російською? Російський
шансон. Тут від українського
претендує бути лише декор...».
Правду кажучи, декор,
представлений на сайті
ресторану, теж важко оцінити
однозначно.
resto-ukraine.com/Resto-Ukrainien.html